logo
      


Страницы: (6) « Первая ... 4 5 [6]   ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Reply to this topicStart new topicStart Poll

> Новояз (делимся новыми словами из разных языков)

Noob
Вовлеку кого угодно во что угодно.
*****
Группа: Житель
Сообщений: 250
Пользователь №: 29
Регистрация: 29-Декабря 13
Mood: 


Отправлено: Апр 11 2016, 09:34   Quote Post 

Цитата
Зачем Переводить Пушкина? Он тем и хорош, что написан на русском!
На всем постсоветском пространстве прекрасно понимают русский язык. Все в школе учили.


Я этого тоже не понимаю. Зачем мне, понимающем язык оригинала, читать в переводе? Перевод всегда хуже языка оригинала.

 PMEmail Poster  Top
   

Меламори
Кому бог дал рученьки, а кому - грабельки.
*****
Группа: Житель
Сообщений: 234
Пользователь №: 36
Регистрация: 30-Марта 14
Mood: 


Отправлено: Апр 11 2016, 09:35   Quote Post 

Цитата
Я этого тоже не понимаю. Зачем мне, понимающем язык оригинала, читать в переводе? Перевод всегда хуже языка оригинала.


Дык а Вас никто и не заставляет читать в переводе........

Право выбора есть у всех
Перевод на то и существует, чтобы могли читать те, кто не понимает язык оригинала. В таком случае давайте читать Шекспира на языке оригинала. Поверьте, не кажый знаток английского поймет

У меня, на пример, есть знакомые, они своему ребенку дают читать все книжки только на украинском(та же Курочка Ряба)........не вижу никакой проблемы............в книжных магазинах всего валом!

тем, более, хуже не будет, если прочесть ту же Курочку Рябу на русском и на украинском..........

 PMEmail Poster  Top
   

Noob
Вовлеку кого угодно во что угодно.
*****
Группа: Житель
Сообщений: 250
Пользователь №: 29
Регистрация: 29-Декабря 13
Mood: 


Отправлено: Апр 11 2016, 09:36   Quote Post 

Цитата
Дык а Вас никто и не заставляет читать в переводе........
Право выбора есть у всех
Перевод на то и существует, чтобы могли читать те, кто не понимает язык оригинала.


Дык меня никто и не заставлял. Еще раз поясню - Пушкина я читаю на русском, а Шевченко - на украинском. Смысл человеку, понимающему оба языка, читать в переводе? Никто не запрещает, понятное дело, но зачем? У меня приятель есть, большой любитель Станислава Лема. Выучил польский. Хочу, говорит, на языке оригинала читать.

 PMEmail Poster  Top
   
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Topic Options Страницы: (6) « Первая ... 4 5 [6]  Reply to this topic Fast ReplyStart new topicStart Poll